1
00:00:00,000 –> 00:00:00,860
Joel: Como se chama?
{{Joel: What’s your name?}}
2
00:00:00,860 –> 00:00:01,270
Ricardo: Ricardo.
{{Ricardo: Ricardo.}}
3
00:00:01,270 –> 00:00:05,660
Joel: Ricardo. Eu sou o Joel. E a vossa empresa é?
{{Joel: Ricardo. I’m Joel. And your(pl.) company is?}}
4
00:00:05,660 –> 00:00:08,200
Ricardo: Kutchenhaus Algarve. Nós fazemos cozinhas.
{{Ricardo: Kutchenhaus Algarve. We make kitchens.}}
5
00:00:08,200 –> 00:00:12,070
Joel: Qual [foi] o pedido mais estranho que vocês já ouviram?
{{Joel: What was the strangest request you’ve ever heard?}}
6
00:00:12,070 –> 00:00:14,720
Ricardo: Não é muito estranho, mas um pedido muito recorrente que nós temos às vezes,
{{Ricardo: It’s not very strange, but a very recurring request that we get sometimes,}}
7
00:00:14,720 –> 00:00:21,080
as pessoas querem fazer, querem pôr uma cozinha de vinte metros quadrados num espaço de cinco.
{{people want to do, they want to put a 20-square-meter kitchen in a 5-square-meter space.}}
8
00:00:21,080 –> 00:00:23,220
Querem uma máquina de lavar, querem uma máquina de secar,
{{They want a washing machine, they want a dryer,}}
9
00:00:23,220 –> 00:00:26,240
querem pôr tudo e depois não têm espaço para fazer,
{{they want to put everything in, and then they don’t have the space to do it,}}
10
00:00:26,240 –> 00:00:28,200
então torna-se desafiador.
{{so it becomes challenging.}}
11
00:00:28,200 –> 00:00:29,800
Mas uma pessoa dá a volta a isso.
{{But one gets around it.}}
12
00:00:29,800 –> 00:00:34,930
Joel: Às vezes, as pessoas pedem cores na cozinha que não [ficam] bem?
{{Joel: Sometimes do people ask for colours in the kitchen that don’t [look] good?}}
13
00:00:34,930 –> 00:00:39,270
Ricardo: Às vezes, sim, mas depois nós conseguimos mostrar cores que estejam na tendência,
{{Ricardo: Sometimes, yes, but then we can show colours that are on trend,}}
14
00:00:39,270 –> 00:00:41,290
que as pessoas depois vão gostar.
{{that then people will like.}}
15
00:00:41,290 –> 00:00:44,540
Como, às vezes, as pessoas não gostam muito do azul,
{{Since sometimes people don’t like blue very much,}}
16
00:00:44,540 –> 00:00:48,250
como na cozinha, acham que pode ficar esquisito, mas depois acaba por ficar bem.
{{like in the kitchen, they think it might look weird, but then it turns out well.}}
17
00:00:48,250 –> 00:00:55,470
Joel: Imagina que estás a fazer obras na tua casa, qual tipo de cozinha é que [escolherias]?
{{Joel: Imagine you were doing some work on your house, what kind of kitchen would you [choose]?}}
18
00:00:55,470 –> 00:00:57,760
Ricardo: Na minha casa, eu gosto de estilos modernos.
{{Ricardo: In my house, I like modern styles.}}
19
00:00:57,760 –> 00:00:59,870
Então ia escolher uma cozinha com um estilo moderno.
{{So I would choose a kitchen with a modern style.}}
20
00:00:59,870 –> 00:01:06,290
Eu gosto que seja prático, o mais prático possível e clean.
{{I like it to be practical, as practical as possible and clean.}}
21
00:01:06,290 –> 00:01:08,170
Joel: Ok. Tipo paredes brancas?
{{Joel: Ok. Like white walls?}}
22
00:01:08,170 –> 00:01:10,870
Ricardo: Ah, eu gosto muito de branco, eu sou suspeito, eu gosto muito de branco.
{{Ricardo: Oh, I really like white, I’m suspicious (biased), I really like white.}}
23
00:01:10,870 –> 00:01:13,040
Acho que 70% dos portugueses gostam muito de branco.
{{I think 70% of Portuguese people like white a lot.}}
24
00:01:13,040 –> 00:01:15,280
Joel: E madeira, [gostas] de ver madeira?
{{Joel: And wood, do you like to see wood?}}
25
00:01:15,280 –> 00:01:17,870
Ricardo: Sim, o contraste entre branco e madeira, às vezes, fica bem.
{{Ricardo: Yes, the contrast between white and wood sometimes looks good.}}
26
00:01:17,870 –> 00:01:21,450
Ou madeira e cimento, qualquer coisa assim.
{{Or wood and cement, something like that.}}
27
00:01:21,450 –> 00:01:23,580
Joel: Ok, e fogão [a] gás ou indução?
{{Joel: Ok, and gas or induction stoves?}}
28
00:01:23,580 –> 00:01:25,010
Ricardo: Indução é bem mais seguro.
{{Ricardo: Induction is much safer.}}
29
00:01:25,010 –> 00:01:26,510
Joel: É. É mais prático também, não é?
{{Joel: Yeah. It’s more practical too, isn’t it?}}
30
00:01:26,510 –> 00:01:31,600
Ricardo: É, porque se tu fores distraído… Eu sou bocado distraído então, às vezes, esqueço-me das coisas.
{{Ricardo: Yeah, because if you’re absent-minded… I’m a bit absent-minded, so sometimes I forget things.}}
31
00:01:31,600 –> 00:01:34,210
Se tirares a panela, aquilo apaga-se, passado uns segundos.
{{If you take the pan off, it goes off after a few seconds.}}
32
00:01:34,210 –> 00:01:36,070
Então, para quem tem crianças, é muito bom.
{{So, for those with children, it’s very good.}}
33
00:01:36,070 –> 00:01:38,130
Joel: É, ótimo. Ok, obrigado.
{{Joel: Yeah, great. Ok, thanks.}}
34
00:01:38,130 –> 00:01:38,520
Ricardo: Nada.
{{Ricardo: (It was) nothing. (You’re welcome)}}
35
00:01:38,520 –> 00:01:39,570
Joel: Bom fim de semana.
{{Joel: Have a good weekend.}}
36
00:01:39,570 –> 00:01:39,900
Ricardo: Igualmente.
{{Ricardo: Likewise.}}